Hľadaný výraz: mystické město boží

Hľadaný výraz: mystické město boží

(741 produktov)

Filtre

Kategórie

Najobľúbenejšie
Najnovšie
Najlacnejšie
Najdrahšie
Najvyššia zľava
Nad evangeliem podle Jana
Nad evangeliem podle Jana

Silvano Fausti

Porozumět Božímu slovu. Výklad Janova evangelia, ve kterém nechybí odbornost a přitom i pochopitelnost a živost, která zve nejen k četbě, ale i k přemýšlení a k žití rozjímaného slova.Autorova životní zkušenost se zde spojuje s poctivým bádáním a přesný výklad s jednoduchým jazykem v ustavičném dialogu mezi moderností a tradicí.

Skladom

25,71 €

Nad evangeliem podle Lukáše
Nad evangeliem podle Lukáše

Silvano Fausti

Porozumět Božímu slovu. Kniha Nad evangeliem podle Lukáše sa zrodila v komunite jezuitov v kostole San Fedele v Miláne.Je to čítanie, ktoré nie je zavádzajúce: hlavnú účasť v ňom má láska, usilujúca sa o poznanie skrze starostlivo preštudované fakty. V novom vydaní autor zrevidoval, vylepšil a aktualizoval celé dielo. Kniha obsahuje tiež preklad gréckeho textu a užitočné kroky pre ďalšie štúdium.

Skladom

31,04 €

Nad evangeliem podle Marka
Nad evangeliem podle Marka

Silvano Fausti

Porozumět Božímu slovu. Výsledkom dvadsiatich rokov skúseností a vedomostí autora Silvana Faustiho je kniha Nad evangeliem podle Marka.Kniha je katechézou, vedená cez kritériá interpretácie. Hlavnou úlohou evanjelií je oslávenie Ježiša. Preto by sme mali byť vďační za svoju vieru a ponúknuť ju aj ostatným. Kniha je písaná jasným, zrozumiteľným spôsobom. Je komentárom nového typu, podľa starobylého spôsobu lectio divina.Je to čítanie, ktoré nás naplňuje, vďaka nemu budeme chcieť nasledovať Ježiša stále viac a viac.

Skladom

20,86 €

Vrch prísľubov
Vrch prísľubov

Adam Szustak

Desatoro - nie zákazy, ale dar (2.vydanie). S Desatorom Božích prikázaní sa prvý krát stretávame už pri príprave na 1. sv. prijímanie. Ako deti ho vieme naspamäť odrecitovať, možno pridáme aj vysvetlenie, ktoré nás naučil pán farár. Ale tak, ako sa hora Sinaj stala horou prikázaní, stala sa zároveň aj horou prísľubov.Skvelý poľský rímskokatolícky kňaz, dominikán a kazateľ Adam Szustak nám v knihe Vrch prísľubov predstavuje pohľad na Desatoro, ktorý sa vymyká bežným výkladom. Ukazuje nám desatoro, v ktorom sa cez prikázania dostávame k Božím prísľubom. Táto kniha mám môže byť zároveň spovedným zrkadlom v túžbe dobre sa pripraviť na svätú spoveď.

Skladom

5,72 €

Vráťme Nitru do našich dejín (51)
Vráťme Nitru do našich dejín (51)

Marián Tkáč

Podľa písomne doložených dokumentov je Nitra popri Banskej Štiavnici jedno z najstarších miest. O Nitre existuje bohatá literatúra, chýba však pohľad na Nitru ako na kontinuálne trvalé centrum slovenského duchovného, hospodárskeho, politického a štátneho života.Marián Tkáč sa v publikácii Vráťme Nitru do našich dejín zamýšľa nad kontinuitou slovenských dejín a nad tým, kde sa vzala Veľká Morava. Snaží sa priniesť pohľad z druhej strany. Venuje sa aj téme misie Konštantína a Metoda a slovenským svätcom. Záver publikácie je zameraný na Nitru v uhorských a česko-slovenských časoch.

Skladom

1,94 €

DVD: Od Jakuba k Jakubovi
DVD: Od Jakuba k Jakubovi

Pešia púť z Levoče do Santiago de Compostela. Odporúčame Vám: Cesta do Compostely (2018).Najskôr mali byť len dvaja pútnici. Prípravy trvali niekoľko rokov. Za ten čas sa ich nazbieralo pätnásť. Veková kategória od 22 do 56 rokov. V lete roku 2012 sa stretli v Levoči, odkiaľ vyrazili do pútnického mesta Santiago de Compostela v Španielsku. Prešli peši 2500 km cez štyri krajiny za 100 dní.

Skladom

9,70 €

Sprievodca neplodnosťou pre katolíkov
Sprievodca neplodnosťou pre katolíkov

Angelique Ruhiová-Lópezová; Carmen Santamaríaová

Duchovná a praktická podpora pre manželské páry. Zrejme každý manželský pár túži po dieťati. Dieťa utvrdí manželstvo a svojim rodičom prináša radosť a lásku. A predsa dnes čoraz vyšší počet manželských párov trpí neplodnosťou.Ako sa vysporiadať s takouto situáciou?Často to nevieme dobre posúdiť a prichádza zmätok, stres, či strach.Čo ako katolík mám a nemám urobiť?Kniha Sprievodca neplodnosťou pre katolíkov zahŕňa celý rad duchovných zdrojov – modlitby, múdrosti svätých, či odkazy ďalšieho štúdia ako referenčné materiály, katolícke dokumenty alebo katolícke blogy o neplodnosti. Dielo poskytuje bohatý duchovný pohľad na emócie rodičov, ich obavy, ale súčasne ich povzbudzuje vo vytrvaní a viere.

Skladom

10,57 €

Posledné kusy
Naozaj vstal z mŕtvych?
Naozaj vstal z mŕtvych?

Vittorio Messori

Skúmanie prázdneho Božieho hrobu. Kniha je konfrontáciou so samotnou podstatou viery, snaží sa skúmať vzkriesenie z rôznych uhlov pohľadu. Autor si uvedomuje závratnú veľkosť tajomstva vzkriesenia Ježiša Krista a tak aj k téme pristupuje.

Skladom

7,08 €

Keby si poznala dar od Boha
Keby si poznala dar od Boha

Jacques Philippe

Jacques Philippe sa v knihe Keby si poznala dar od Boha zaoberá rozličnými témami duchovného života. Prehlbuje a dopĺňa to, čo už nastolil v jeho predchádzajúcich publikáciách. Toto dielo by mohlo pomôcť čitateľovi vytrvať vo viere, nádeji a láske, aby zostal vždy otvorený pôsobeniu Ducha Svätého a urýchlil tak Turíce lásky a milosrdenstva, ktoré Boh túži vyliať do nášho sveta."Boh sa s nami túži stretávať a odovzdávať sa nám viac ako kedykoľvek predtým."

Skladom

6,40 €

Posledné kusy
Biblia: ekumenická - bordová so zipsom a zlatorezom
Biblia: ekumenická - bordová so zipsom a zlatorezom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu: Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

42,68 €

Biblia: ekumenická, s indexmi - bordová so zlatorezom
Biblia: ekumenická, s indexmi - bordová so zlatorezom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický prekladSlovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

37,83 €

Biblia: ekumenická - fialová so zipsom
Biblia: ekumenická - fialová so zipsom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický prekladSlovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

37,83 €

Biblia: ekumenická, s indexmi - fialová
Biblia: ekumenická, s indexmi - fialová

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický prekladSlovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

33,95 €

Biblia: ekumenická, s indexmi - svetlohnedá
Biblia: ekumenická, s indexmi - svetlohnedá

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický prekladSlovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

36,86 €

Biblia: ekumenická, s indexmi - modrá so zlatorezom
Biblia: ekumenická, s indexmi - modrá so zlatorezom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický prekladSlovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

37,83 €

Biblia: ekumenická - tyrkysová
Biblia: ekumenická - tyrkysová

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

37,83 €

Biblia: ekumenická, s indexmi - krémová so zlatorezom
Biblia: ekumenická, s indexmi - krémová so zlatorezom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

42,68 €

Posledné kusy
Biblia: ekumenická, vrecková - hnedá so zipsom
Biblia: ekumenická, vrecková - hnedá so zipsom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade v hnedom obale so zipsom.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Praktický obal doplnený zipsom umožňuje vziať si Bibliu kamkoľvek so sebou. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

34,92 €

Biblia: ekumenická, vrecková so zlatorezom - hnedá
Biblia: ekumenická, vrecková so zlatorezom - hnedá

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade, v hnedom obale so zlatorezom.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

28,13 €

Biblia: ekumenická, vrecková - červená so zipsom
Biblia: ekumenická, vrecková - červená so zipsom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade v peknom výraznom červenom obale so zipsom.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.Na prednej strane obalu sú naznačené plamienky, na zadnej strane je horiace srdce. Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Praktický obal doplnený zipsom umožňuje vziať si Bibliu kamkoľvek so sebou. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

34,92 €

Biblia: ekumenická, vrecková - červená
Biblia: ekumenická, vrecková - červená

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade v peknom výraznom červenom obale. Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Na prednej strane obalu sú naznačené plamienky, na zadnej strane je horiace srdce. Rez Biblie je ozdobený červeným ornamentom. Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

28,13 €

Biblia: ekumenická, vrecková - sivá so zipsom
Biblia: ekumenická, vrecková - sivá so zipsom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade, v sivom obale s textilnou štruktúrou a so zipsom.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Praktický obal doplnený zipsom umožňuje vziať si Bibliu kamkoľvek so sebou. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

34,92 €

Biblia: ekumenická, vrecková - sivá
Biblia: ekumenická, vrecková - sivá

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade, v sivom obale s textilnou štruktúrou.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

28,13 €

Biblia: ekumenická, vrecková - modrá
Biblia: ekumenická, vrecková - modrá

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade v peknom modrom obale.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.Na prednej i zadnej strane obalu je znázornená holubica. Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

28,13 €

Poznámková Biblia, ekumenický preklad, bez DT - strieborná, 2023
Poznámková Biblia, ekumenický preklad, bez DT - strieborná, 2023

Božie Slovo na chvíle štúdia. V roku 2019 Slovenská biblická spoločnosť priniesla čitateľom Bibliu Inšpiruj sa..., ktorá je určená tým milovníkom Božieho slova, ktorí okrem čítania a rozjímania nad biblickým textom radi využívajú aj svoj tvorivý potenciál a stránky svojej Biblie dopĺňajú poznámkami a rôznofarebnými kresbami. Biblia Inšpiruj sa... vďaka svojmu grafickému prevedeniu bola vnímaná, že je určená viac pre ženy a muži sa dopytovali po podobnom vyhotovení, ktoré by bolo graficky jednoduchšie, technické. Z tohto dôvodu sme pripravili pre vás, pre všetkých (mužov aj ženy) Bibliu, ktorú sme pracovne nazvali Poznámková Biblia.Táto Biblia ponúka dostatočný priestor na zapisovanie poznámok, ktoré do mysle čitateľa prináša rozjímanie nad Božím slovom. Zvolený názov Božie SLOVO na chvíle štúdia má symbolizovať jej hlavné použitie pri štúdiu biblického textu na zaznamenávanie toho, ako Boh svojím slovom prehovoril ku nám, ako sme prijali Jeho slová do svojho srdca,... ako nás vyučoval.Poznámkovú Bibliu charakterizuje: Slovenský ekumenický preklad Svätého písma Krížové odkazy a vysvetlivky k biblickému textu Široké okraje na zapisovanie osobných úvah - poznámok Pridané čisté listy za každou knihou Biblie na pokračovanie v poznámkach Jednostĺpcová sadzba

Skladom

63,05 €

Poznámková Biblia, ekumenický preklad, s DT - antracitová, 2023
Poznámková Biblia, ekumenický preklad, s DT - antracitová, 2023

Božie Slovo na chvíle štúdia. V roku 2019 Slovenská biblická spoločnosť priniesla čitateľom Bibliu Inšpiruj sa..., ktorá je určená tým milovníkom Božieho slova, ktorí okrem čítania a rozjímania nad biblickým textom radi využívajú aj svoj tvorivý potenciál a stránky svojej Biblie dopĺňajú poznámkami a rôznofarebnými kresbami. Biblia Inšpiruj sa... vďaka svojmu grafickému prevedeniu bola vnímaná, že je určená viac pre ženy a muži sa dopytovali po podobnom vyhotovení, ktoré by bolo graficky jednoduchšie, technické. Z tohto dôvodu sme pripravili pre vás, pre všetkých (mužov aj ženy) Bibliu, ktorú sme pracovne nazvali Poznámková Biblia.Táto Biblia ponúka dostatočný priestor na zapisovanie poznámok, ktoré do mysle čitateľa prináša rozjímanie nad Božím slovom. Zvolený názov Božie SLOVO na chvíle štúdia má symbolizovať jej hlavné použitie pri štúdiu biblického textu na zaznamenávanie toho, ako Boh svojím slovom prehovoril ku nám, ako sme prijali Jeho slová do svojho srdca,... ako nás vyučoval.Poznámkovú Bibliu charakterizuje: Slovenský ekumenický preklad Svätého písma Krížové odkazy a vysvetlivky k biblickému textu Široké okraje na zapisovanie osobných úvah - poznámok Pridané čisté listy za každou knihou Biblie na pokračovanie v poznámkach Jednostĺpcová sadzba

Skladom

63,05 €

3CD: Denníček (audiokniha)
3CD: Denníček (audiokniha)

Faustína Kowalská

Božie milosrdenstvo v mojej duši. „Denníček“ – podľa slov svätého Jána Pavla II. – je “evanjeliom milosrdenstva”, pretože vďaka mystickým skúsenostiam jeho autorky, sestry Faustíny Kowalskej z Kongregácie sestier Matky Božieho Milosrdenstva, ponúka hlboký pohľad na milosrdnú Božiu lásku k ľuďom. Písala ho na Ježišov príkaz a zaznamenala v ňom jeho posolstvo o Božom milosrdenstve pre ľudí našej doby i svoje neobyčajné stretnutia s obyvateľmi neba. Pre mnohých ľudí je toto dielo popri evanjeliu najdôležitejším čítaním, z ktorého sa učia žiť krásny a šťastný život s Bohom.Audiokniha obsahuje zvukové nahrávky Denníčka svätej Faustíny s kritickým prekladom poézie.

Skladom

7,76 €

365 otázok v duši ženy
365 otázok v duši ženy

Katherine J. Butler

s odpoveďami z Božieho srdca. Ženám sa v mysli premelie množstvo otázok. Pýtajú sa na iných ľudí a pýtajú sa aj samé seba. Niekedy ich duše trápia hlboké otázky. Sú to otázky o Bohu, o Božom slove, o svete. Tieto otázky nemusia byť dôsledkom slabej viery. Keby sme nazreli do Svätého písma, aj tam by sme našli veriacich mužov a ženy, ktorí svoje otázky kládli priamo Bohu. Dokonca aj sám Ježiš na kríži sa pýtal Otca, prečo ho opustil.Otázky sú súčasťou života a budeme si ich klásť, kým neprídeme do neba. Aj táto kniha je plná otázok. Na niektoré vieme nájsť odpovede len v Biblii. Iné sú vo svetle Svätého písma jasnejšie.Kniha 365 otázok v duši ženy je vhodná na každodenné čítanie. Nájdeme v nej Božie slovo a za ním zamyslenie a podnety na modlitbu. Nebojme sa klásť Bohu úprimné otázky. Len On nám ich môže najlepšie zodpovedať.

Skladom

14,45 €

Posledné kusy
Nové srdce (poézia)
Nové srdce (poézia)

Miloš Uriga et al.

Prejav Božieho milosrdenstva v duši. Táto kniha básní vznikla pri písaní listov s mužom odsúdeným na doživotie. O autoroch knihy Nové srdce: Miloš Uriga Odsúdený v roku 1993 na doživotie (vo veku 22 rokov) za účasť na Leopoldovskej vzbure. Utrpenie, ktoré prežíval vo väzení na samotke, ho priviedlo k Bohu. V roku 2019 mu vyšla Krížová cesta pre odsúdených, kde vyjadril osobnú skúsenosť s nesením kríža skrze ľútosť, pokánie a dôveru v Božie milosrdenstvo.Ľudmila AndiľováSkončila štúdium na Gymnáziu sv. Košických mučeníkov v Košiciach. Popri príprave na vysokú školu sa venuje kresleniu. Svoj talent využila aj pri ilustrovaní troch rozprávkových kníh (2019): Rozprávka o muchotrávke, Rozprávka o slnečniciach a Rozprávka o ovečke.PaedDr. Mgr. Soňa Vancáková, PhD.Zakladateľka občianskeho združenia Maják nádeje v Košiciach, v ktorom sa od roku 2010 venuje rodinám v núdzi. Vyštudovala katolícku teológiu a sociálnu prácu. Dok-torandské štúdium sociálnej práce (2015) a pedagogiky (2017) ukončila na Teologickej fakulte v Ružomberku. Je autorkou viacerých monografií z oblasti rodiny. Rodiny v núdzi (2014), Aktivity Cirkvi zamerané na pomoc rodinám (2015), Rodina a pomoc štátu - realita alebo utópia? (2015). Popri pomoci chudobným sa venuje aj pomoci väzňom v rámci penitenciárnej starostlivosti.

Skladom

3,40 €

Modlime sa za naše počaté dieťa
Modlime sa za naše počaté dieťa

Francis MacNutt; Judith MacNutt

Nová Božia generácia - naša nádej. Nie je nič dôležitejšie v živote tehotnej mamičky, ako modlitba za jej počaté dieťa. Možno je to pekná túžba, no ako ju aj realizovať? A ako zapojiť do modlitby aj nastávajúceho otca?Štúdia v knihe Modlime sa za naše počaté dieťa poukázala na to, že iba 1% kresťanských rodičov sa modlí za svoje nenarodené dieťa. Rodičia, ktorí otvoria svoje srdce v modlitbe za nenarodené dieťa, môžu očakávať požehnanie aj po narodení. Požehnanie rodiny vychádza z Ježišovho prisľúbenia, že kde sú dvaja alebo traja v jeho mene, tam bude medzi nimi on sám. A tak z detí, sprevádzaných modlitbou, rastie nová Božia generácia – naša nádej.Odporúčame: Modlitbičky pre tehotné mamičky (2015).

Skladom

4,85 €

Úcta k Najsvätejšiemu Srdcu Ježišovmu
Úcta k Najsvätejšiemu Srdcu Ježišovmu

Vincent Malý (ed.)

Obsahuje liturgickú modlitbu, odprosujúcu a zasväcujúcu pobožnosť, verejné pobožnosti na prvý piatok a prisľúbenia Božského Srdca, litánie, deväťdňovú pobožnosť. Odporúčame aj knihu: Posolstvá Najsvätejšieho Srdca Ježišovho.

Skladom

1,46 €

Posledné kusy
Myšlienky o milosrdenstve
Myšlienky o milosrdenstve

Kniha Myšlienky o milosrdenstve vychádza ako poďakovanie za mimoriadny Svätý rok milosrdenstva. Knižka, hoci malá rozsahom, prináša bohatstvo myšlienok, ktoré sa môžu stať sprievodcom na našej ceste životom.Milosrdenstvo. Práve týmto slovom začal pápež František svoj príhovor, keď sa objavil v okne na Námestí sv. Petra pri prvej nedeľňajšej modlitbe Anjel Pána. Slovo, ktoré „mení všetko... mení svet. Trocha milosrdenstva urobí svet menej chladným a viac spravodlivým“. Milosrdenstvo ukazuje lásku Boha, nášho Otca, ktorý nás nesmierne miluje. Jeho láska sa prejavuje až do tej miery, že zomiera za tých, ktorých miluje. „Ak je Boh s nami, kto je proti nám?... Kto nás oddelí od Kristovej lásky?“ Cez najkrajšie myšlienky cirkevných otcov, svätých, blahoslavených a pápežov o milosrdenstve kniha svedčí o istote vtlačenej v srdciach kresťanov: Boh ma vždy miluje, teda nesmierne. Je mi nablízku, odpúšťa mi, dáva mi šancu začať odznova, a to v nás vyvoláva vďačnosť a nádej. Keď zakúsim túto milosrdnú lásku, aj ja môžem stať milosrdným. Dôveryhodnosť Cirkvi vedie cez milosrdnú a súcitnú lásku.

Skladom

2,91 €

Posledné kusy
Sebaprijatie
Sebaprijatie

Soňa Jančíková et al. (ed.)

Hľadanie strateného obrazu. Obraz ako originál sa predáva všade vo svete za veľké peniaze. Cena každého jedného človeka sa nedá zapísať do žiadneho čísla. Ale kde sa stratil ten pravý originál? V našom spoločenstve vidíme veľkú potrebu hovoriť o tom a preto vznikla táto brožúra, aby ste našli odpoveď na túto otázku.

Skladom

4,00 €

Posledné kusy
Rosa Mystica
Rosa Mystica

Jozef Marhefka

Biblicko-spirituálne zamyslenia o Loretánskych litániách. Modlitba litánií mala vždy dôležité miesto v ľudovej zbožnosti a praktizuje sa dodnes. Kniha Rosa Mystica rozoberá jedny z litánií, a to litánie Loretánske. Jej autor, kňaz Jozef Marhefka, nás v nej oboznamuje so samotným vývojom modlitby litánií. Vysvetľuje reč obrazov, štruktúru litánií a tiež, čo je Loreto. Následne rozvíja význam trojitého zvolania "Pane, zmiluj sa", vzývania osôb Najsvätejšej Trojice a postupne jednotlivo rozoberá všetky ostatné invokácie. Záver knihy obsahuje aj priestor na osobné poznámky.

Skladom

9,60 €

Desatoro
Desatoro

Jozef Luscoň

Božie prikázania ako cesta k svätosti. Každý veriaci (a hádam i neveriaci) by mal poznať Desať Božích prikázaní - skrátene Desatoro - a riadiť sa nimi. Desatoro je pre každého človeka na svete. Jeho pokračovaním sú blahoslavenstvá, ktoré by pre kresťanov mali byť samozrejmosťou. Hoci Desatoro pôsobí ako súbor mnohých obmedzení a toho, čo nemáme a nesmieme robiť, pravdou je, že desať Božích prikázaní je obrovským darom od Pána Boha pre celé ľudstvo. Pýtate sa, prečo? Pretože Desatoro mení zmýšľanie ľudí smerom k dobrému. Hneď v zárodku brzdí to, čo je v človeku agresívne, egoistické, pažravé či žiadostivé. Podieľa sa tak na zušľachťovaní človeka a formovaní jeho svedomia. Ak človek niektorú časť Desatora nedodržiava, nastáva duchovná deformácia.Jozef Luscoň vo svojej knihe Desatoro vysvetľuje modernému človeku podstatu, doležitosť a prínos Desiatich Božích prikázaní. Prakticky, s humorom a inšpirovaný Cirkvou dokazuje, že prikázania nás nechcú o niečo obrať, ale sú tým najsprávnejším návodom či cestou k svätosti.

Skladom

10,57 €

Vesmír - aký úžasný je náš Boh
Vesmír - aký úžasný je náš Boh

Austin Salsbury

Úchvatnosť, veľkoleposť a krása Božieho stvorenia. Kniha o kráse a záhadách vesmíru, ktorej autorom je Austin Salsbury, je v podstate o nesmiernosti a tajomnosti Stvoriteľa a Udržiavateľa vesmíru, ktorý je Alfa a Omega, Všemohúci Boh, Stvoriteľ atómov a elementárnych častíc, Iniciátor prílivových vĺn a planetárnych dráh, Konštruktér čiernych dier, supernov, slnečných erupcií a plynových obrov.Kniha na 155 plnofarebných stránkach prináša vedecký pohľad na našu krásnu planétu Zem, jej inteligentný dizajn a jej satelit Mesiac, žiarivé Slnko, slnečnú sústavu, hviezdy, mliečnu cestu, ďalšie galaxie, vznik a vývoj vesmíru a ešte oveľa viac.Skúmajte nádherný vesmír, zažite bázeň a nekonečnú vďačnosť a chválu, lebo uvidíte aký úžasný je náš Boh.

Skladom

37,35 €

Když si hříšníci říkají... Ano
Když si hříšníci říkají... Ano

Dave Harvey

Odhalování moci Božího evangelia pro manželství.. Manželství je svazkem dvou lidí, kteří před oltář přistoupili s překvapivě velkými balíky problémů. Často se jejich obsah vynoří hned na líbánkách, jindy to počká až na další týden. Bible to označuje slovem hřích a pochopení jeho vlivu může pro manžele, kteří začínají budovat svůj společný život, změnit naprosto všechno. Kniha Když si hříšníci říkají ano je o setkávání se s proměňující mocí evangelia na nepředvídatelné cestě manželstvím.Daveův pisatelský styl je velice přístupný každému čtenáři, protože o hříchu a o moci evangelia, která nad hříchem vítězí, píše upřímně a občas i s vtipem. Otevírá úchvatné pravdy Božího slova a umožňuje čtenářům, aby ještě jasněji zahlédli slavný obraz Božího díla, když si hříšníci říkají ano.Dave Harvey je starším sboru Covenant Fellowship Church v Glen Mills v Pensylvánii, který je součástí širší jednoty zvané Sovereign Grace Ministries. Jako člen výboru Sovereign Grace Ministries slouží ve sborech na severovýchodě Spojených států, dohlíží na strategii misijní činnosti a zakládání sborů a vede práci Sovereign Grace v Evropě, Africe a v některých oblastech Asie.Dave vystudoval Westminster Theological Seminary, kde v roce 2001 obdržel doktorský titul v oboru pastorační péče. Je autorem tří brožur z edice Sovereign Grace Perspectives a spoluautorem knihy Why Small Groups?

Skladom

8,44 €

Za krajanmi do Madridu alebo vojna o Španielsko
Za krajanmi do Madridu alebo vojna o Španielsko

Emil Vontorčík

Výber cestopisných a historických esejí. Emil Vontorčík (6. 8. 1935, Vyšná Lipnica) informatik, historik, publicista. Maturoval na gymnáziu v Nitre (1953). Absolvent UK v Bratislave. V rokoch 1960 - 1963 redaktor denníka Roľnícke noviny. V rokoch 1963 - 1975 budoval prvú verejnú vedeckú knižnicu v Nitre - Ústrednú pôdohospodársku knižnicu pri VŠP. V rokoch 1975 -1989 pôsobil ako vedúci Kabinetu histórie a propagácie VŠP v Nitre. Po prevrate roku 1989 riaditeľom Univerzitnej knižnice v Bratislave (1990 -1997). Pod jeho vedením sa uskutočnila automatizácia činnosti knižnice na základe grantu americkej nadácie Andrew Mellon Fundation.

Skladom

9,60 €

Posledné kusy
Varila myšička kašičku
Varila myšička kašičku

Mária Rázusová-Martáková

Riekanky a povedačky pre malé deti s obrázkami Ľudovíta Fullu. Rytmické ľudové riekanky, rečňovanky, povedačky, ako i veršíky z tvorby Márie Rázusovej-Martákovej, ktorými začína rozprávať každé malé dieťa, žiarivo ilustroval pred mnohými rokmi majster detskej ilustrácie Ľudovít Fulla.

Skladom

7,90 €

Mária, Rosa Mystica
Mária, Rosa Mystica

A.M. Weigl

Montichiari - Fontanelle. Modlitba k Rose MysticeÓ, Mária, Rosa Mystica, Matka Ježišova, a aj naša Matka! Ty si naša nádej, naša sila a naša útecha. Daj nám z neba svoje materinské a sväté požehnanie v mene Otca i Syna i Ducha Svätého! Amen.Rosa Mystica, nepoškvrnená Panna, Matka milosti, ku cti tvojho Božského Syna padáme pred tebou na kolená, aby sme si od Boha vyprosili milosrdenstvo. Nie pre naše zásluhy, ale pre dobrotivosť tvojho materinského srdca vyprosujeme pomoc a milosti v istote, že nás vypočuješ. Zdravas’ Mária…Rosa Mystica, Matka Ježišova, Kráľovná svätého ruženca a Matka Cirkvi – Mystického tela Kristovho, prosíme ťa o dar jednoty a mier pre spormi rozdelený svet a o všetky tie milosti, ktoré môžu zmeniť srdcia toľkých tvojich detí. Zdravas’ Mária…Rosa Mystica, Kráľovná apoštolov, nech sa okolo eucharistických oltárov rozvinú mnohé kňazské a rehoľné povolania, ktoré budú môcť svätosťou života a planúcim zanietením pre duše rozširovať kráľovstvo tvojho Syna Ježiša Krista v celom svete. Vylej na nás svoje nebeské milosti! Zdravas’ Mária… Zdravas’ Kráľovná…Rosa Mystica, Matka Cirkvi, pros za nás!Táto kniha, Rosa Mystica, ktorá sa zakladá na zjaveniach v Montichiari a je zasvätená „Matke Cirkvi“, prispeje k vašej vnútornej obnove.

Skladom

7,71 €

7 z 19
logo

Staňte sa členom ZachejClubu
a získajte množstvo výhod:

icon

Doručenie zadarmo nad 39 € pri platbe vopred (platí pre vybrané služby)

userAvatar

Overené zákazníkmi

Ďalšie hodnotenia

100%

dodacia lehota

kvalita komunikácie

* hodnotenia za posledných 90 dní

userAvatar

PAVOL, 24.3.2024

žiadna

userAvatar

Ľubomír, 20.3.2024

Veľmi dobrý. Zatiaľ nemám zlú skúsenosť

userAvatar

JOZEFÍNA, 19.3.2024

Obchod je nedaleko môjho bydliska, s dlhou otváracou dobou.

100% zákazníkov <br/> nás odporúča

100% zákazníkov
nás odporúča

Zdroj: Heureka.sk

Zachej magazín

Prihláste sa do newslettra a získajte pravidelné informácie o super ponukách, akciách a zľavách. Zo zasielania sa môžete kedykoľvek odhlásiť.

Možnosti doručenia

zasielkovnaparcelPostcourierGls

Možnosti platby

visamastercardtatraslspvubapplePaygooglePay
heureka_icon

ShopRoku 2021

Finalista - Knihy a e-čítanie

Copyright © 2013 - 2024 Zachej.sk