Staňte sa členom ZachejClubu
a získajte množstvo výhod.
Označte si svoje obľúbené produkty a oni tu budú na Vás čakať. Hľadajte ikonu srdiečka pri každom produkte.
Váš košík je prázdny
Pridajte si tu produkty a vyčarte úsmev košíku.
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Zobraziť viac
Biblia je vyhľadávaná kniha. Častokrát sa daruje v nejakej parádnej edícii k životným jubileám - aby potom poslúžila ako dizajnový doplnok. Viazaná v koži či s bohatými kresbami akoby ani nebola Božím Slovom. Ale je to nebezpečný dar: je to Sväté Písmo, živé a účinné, a preniká až po oddelenie duše od ducha. Nechajte ju prehovárať k vášmu srdcu. Má vám čo povedať každý deň. A možno vás prekvapí práve tým, že to nebude len o počúvaní, ale aj odpovedaní.
Biblia je vyhľadávaná kniha. Častokrát sa daruje v nejakej parádnej edícii k životným jubileám - aby...
Vrecková Biblia s praktickým obalom so zipsom.Svätú Bibliu preložil z pôvodných jazykov prof. Jozef Roháček. Text je podľa druhého revidovaného vydania z roku 1969. Okrem biblických textov, ktoré profesor Roháček preložil z pôvodných jazykov (Starý zákon z hebrejčiny a aramejčiny, Nový zákon z gréčtiny), sa tu nachádza 10 tematických máp a prehľad mesiacov, váh, mier a mincí používaných v biblických časoch. Odporúčame Vám: Jazykový sprievodca Roháčkovým prekladom Novej zmluvy.
15,23 €
Sväté Písmo vo vreckovom formáte + 10 strán príloha: mapy. Vrecková biblia v decentnej hnedej farbe s elegantným reliéfom. Sväté písmo má praktické palcové indexátory - vsadené štítky, ktoré zaručia rýchlu orientáciu v jednotlivých knihách Biblie.Jeruzalemská Biblia je katolíckym prekladom a svojou komplexnosťou, prepracovaním a zrozumiteľnosťou sa radí medzi obľúbené typy Svätých Písem.V tomto vydaní nájdete:Starý a Nový Zákon,úvody k jednotlivým knihám,komentáre (pod čiarou vždy na aktuálnej strane),postranné marginálne odkazy,10 strán biblických máp.K dispozícii je aj Obal na jeruzalemskú bibliu v dvoch farbách.
24,25 €
Ja som cesta, pravda i život.. Útla brožúrka Evanjelium podľa Jána obsahuje Jánovo evanjelium v slovenskom ekumenickom preklade. Začína sa známym prológom: "Na počiatku bolo Slovo, to Slovo bolo u Boha a to Slovo bolo Boh." Ide o opis stvorenia sveta Božou stvoriteľskou mocou. V porovnaní s opisom týchto udalostí v knihe Genezis evanjelista Ján nespomína pád človeka. Namiesto toho sa zameriava na príchod Ježiša, ktorého poslaním je napraviť, čo človek svojou pýchou spôsobil.
1,46 €
Kolektív autorov
Slovenský ekumenický preklad bez deuterokánonických kníh. Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (»«), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
19,40 €
Kolektív autorov
Slovenský ekumenický preklad, bez deuterokánonických kníh. Poznámkovanie kníh je trend v iných krajinách už dávno rozvinutý. Konečne sa aj k nám dostala kniha s možnosťou písania poznámok, a nie hocijaká kniha, ale rovno Biblia. Naša Biblia nesie názov Inšpiruj sa... Ako každá iná Biblia nás v prvom rade pozýva stretnúť sa s Božím slovom a navyše sa nad ním tvorivo zamýšľať. Samotná kniha je už na prvý pohľad veľmi pekná a zaujímavá. Zvnútra na stranách sa nachádza biblický text a okraje strán sú vyhradené pre poznámky, kresby a zápisky.Táto forma Biblie je dostupná naozaj pre každého. Vedeli ste, že už v dávnoveku bol ručne prepisovaný biblický text často zdobený kaligrafiami a ilustráciami? Mnohí veriaci aj dnes uprednostňujú práve tento spôsob trávenia času s Božím slovom, ktoré nám vždy má čo povedať. Ak si myslíte, že na umelecké stvárnenia nemáte talent, nebojte sa! V tomto prípade totiž nejde o kvalitu, a teda neexistuje správny alebo nesprávny spôsob používania tejto Biblie. Najdôležitejšou časťou totiž stále ostáva biblický text a jeho význam. My sa ním len môžeme nechať preniknúť a inšpirovať sa.
42,68 €
4. opravené vydanie. Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (»«), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
19,40 €
Biblia je formátu 155 x 240 mm s veľkými písmenami a v mäkkej väzbe. Ide o percentuálne zväčšenie písma Biblie klasického formátu, ktoré veríme poteší čitateľov so zhoršeným videním a problémami zraku.Vybrať si môžete flexi obal modrej alebo hnedej farby. Biblie boli vytlačené vo fínskej tlačiarni na 36 g bibliový papier krémovej farby a obohatené sú o 14 strán žiadanej rodinnej kroniky.
20,66 €
Mária Gálová
leporelo. Nové, rozšírené, už šieste vydanie s novou obálkou. Nájdete v ňom okrem príbehov z Biblie známu modlitbu Otče náš a Desatoro Božích prikázaní, ale aj milú modlitbičku pred spaním Anjeličku, môj strážničku.
9,60 €
Písmo sväté starej a novej zmluvy. Vydavateľstvo Tranoscius prináša svoje prvé vydanie Vreckovej Biblie vo formáte 95 x 135 mm. Je to kompletné revidované vydanie autorizovaného prekladu evanjelickej cirkvi a. v. na Slovensku z roku 2007. Obsahuje aj chronologické tabuľky, miery, váhy, peniaze a mapy.Biblia je vytlačená na tenkom hodvábnom papieri s oblými rožkami, v mäkkej väzbe, s ražbou na obale z ekokože a so zipsom. Bonusom je záložka s lupou s trojnásobným zväčšením, ktorá je samostatne nepredajná.
14,26 €
Emese Sipos
Bez poznatkov z Biblie nemôžeme hovoriť o skutočnej vzdelanosti. Aj preto odporúčam túto knihu tak deťom, ako i dospelým čitateľom.Prostredníctvom príbehov sa oboznámime s dávnymi časmi a s každodenným životom ľudí v nich žijúcich. Ježišov život a jeho dielo nám ozrejmia Božiu lásku, ktorou pristupoval a dodnes pristupuje k človeku. Neustále hľadáme a skúmame zdroj šťastia a možno práve preto sme si nevšimli, že už viac ako dvetisíc rokov ho máme priamo pred sebou. Biblia nám ako kompas ukazuje tú správnu cestu. Záleží len na nás, či po nej vykročíme.V ponuke aj Biblia s matnou obálkou: Obrázková rodinná Biblia pre malých i veľkých.
10,57 €
Richard Vašečka
Modlitba, ktorá zmení tvoj život. Modlitba žalmov je v Cirkvi zaužívaná od ich vzniku - viac ako dvetisíc rokov. Modlil sa ich Mojžiš, Dávid i Šalamún, ale aj apoštoli, Panna Mária a samotný Pán Ježiš! Žalmy sa v rámci liturgie hodín modlia kňazi a rehoľníci. Nie je to však modlitba vyhradená len pre nich, práve naopak, žalmy sú k dispozícii úplne každému.Ak sa chcete modliť žalmy, no neviete, ako na to, Richard Vašečka vám rád pomôže prostredníctvom svojej publikácie Žalmy 365. Kniha je určená na celoročné čítanie. Každý deň sa môžeme začítať do krátkeho podnetného zamyslenia a potom do úryvku niektorého zo žalmov. Vašečka odporúča čítať žalmy nahlas, s vierou v Božie Slovo, no najmä s Duchom Svätým. Stále váhate a pýtate sa, prečo by ste sa mali modliť žalmy? Pretože žalmy prinášajú do srdca radosť a umožňujú nám lepšie spoznať Pána a vytvoriť si s ním hlbší vzťah.
11,64 €
Odporúčame Vám: Ročný plán čítania Svätého Písma.Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie.Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
29,10 €
S magnetickou chlopňou + 10 strán príloha: mapy. Vrecková biblia vo výraznej tyrkysovej farbe s originálnym magnetovým uzatváraním, ktorý ju výborne ochráni pred mechanickým poškodením.Jeruzalemská Biblia je katolíckym prekladom a svojou komplexnosťou, prepracovaním a zrozumiteľnosťou sa radí medzi obľúbené typy Svätých Písem.V tomto vydaní nájdete:Starý a Nový Zákon, úvody k jednotlivým knihám, komentáre (pod čiarou vždy na aktuálnej strane), postranné marginálne odkazy, 10 strán biblických máp.
24,25 €
Sväté písmo Starej a Novej zmluvy. Biblia je formátu 155 x 240 mm s veľkými písmenami a v mäkkej väzbe. Ide o percentuálne zväčšenie písma Biblie klasického formátu, ktoré veríme poteší čitateľov so zhoršeným videním a problémami zraku.Vybrať si môžete flexi obal modrej alebo hnedej farby. Biblie boli vytlačené vo fínskej tlačiarni na 36 g bibliový papier krémovej farby a obohatené sú o 14 strán žiadanej rodinnej kroniky.
20,66 €
Joy Melissa Jensen
Jeden príbeh denne - na každý deň v roku. Od stvorenia sveta cez Noeho a Abraháma, po ceste viery až k zázračnému životu Ježiša, ranej Cirkvi a Pavlovej služby, obľúbené biblické príbehy ožívajú v tejto krásnej farebnej knihe, ktorá sprevádza deti po Biblii počas celého roka.Knihu Biblia 365 dní s deťmi budú deti naozaj milovať a pestrofarebné ilustrácie na každej strane im text poľahky priblížia, aby porozumeli každej udalosti na každý deň v roku.Niektoré príbehy hlavných postáv Biblie ako Mojžiš, Dávid, Ester, Ježiš a Pavol sú rozvedené v niekoľkých samostatných príbehoch.
18,43 €
koženka. Kompletné vydanie Svätého písma – Starý a Nový zákon vo vreckovom prevedení.Vhodná na cesty do tašky. Koženkový obal.Odporúčame Vám: Ročný plán čítania Svätého Písma.
16,00 €
Vrecková Biblia s praktickým obalom so zipsom.Svätú Bibliu preložil z pôvodných jazykov prof. Jozef Roháček. Text je podľa druhého revidovaného vydania z roku 1969. Okrem biblických textov, ktoré profesor Roháček preložil z pôvodných jazykov (Starý zákon z hebrejčiny a aramejčiny, Nový zákon z gréčtiny), sa tu nachádza 10 tematických máp a prehľad mesiacov, váh, mier a mincí používaných v biblických časoch. Odporúčame Vám: Jazykový sprievodca Roháčkovým prekladom Novej zmluvy.
15,23 €
evanjelická Biblia. Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.O prekladeStále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.– prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
27,16 €
Kolektív autorov
Prvý slovenský ekumenický preklad celej Biblie s deuterokánonickými knihami v pevnej väzbe. Obsahuje chronologické prehľady udalostí, tabuľky mier, váh a peňazí. Text je radený v dvoch stĺpcoch. Farebné mapy sú na tvrdom lesklom papieri.
9,46 €
Svätú Bibliu preložil z pôvodných jazykov prof. Jozef Roháček. Text je podľa druhého revidovaného vydania z roku 1969. Titul obsahuje 1456 strán vrátane farebnými biblickými mapami v prílohe. Ide o rodinný formát s rozmermi: 16,5 cm x 25,3 cm x 5,5 cm. Obal je tmavomodrý so zlatou ražbou.
33,95 €
Reedícia v roku 2021 Biblie, Písma Svätého Starej a Novej zmluvy podľa vydania Slovenskej evanjelickej cirkvi augsburského vyznania v ČSSR v Spojených biblických spoločnostiach (Londýn) z roku 1979.Biblia je viazaná v pevnej väzbe, klasického formátu 123 x 180 mm, veľkosť písma je štandardná. Obalový materiál je druhu Balacron, ktorý je nápadne podobný koži na pohľad i na dotyk. Na prednej strane obálky ako aj chrbte je zlatou fóliou vyrazený nápis Biblia.Na výber je v štyroch základných farbách – čierna, hnedá, zelená, modrá a bordová. Biblie boli vytlačené vo fínskej tlačiarni na 36 g bibliový papier krémovej farby a obohatené sú o 14 strán žiadanej rodinnej kroniky.
22,21 €
Slovo na cestu životom. Slovo vydavateľa Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický preklad Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade, zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
30,07 €
Odporúčame Vám: Ročný plán čítania Svätého Písma.Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.Ďalšou špecialitou Jeruzalemskej Biblie sú marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
29,10 €
stredne veľký formát, katolícky preklad, koženka. Nové vydanie Biblie (Starý aj Nový zákon) v praktickom formáte ponúka ako prílohu farebné biblické mapy. K dispozícii je aj Obal na bibliu. Odporúčame Vám: Ročný plán čítania Svätého Písma.
25,00 €
4. opravené vydanie. Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (»«), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
15,23 €
Biblia pre celú rodinu prináša krásne ilustrované prerozprávanie Biblie prostredníctvom viac ako 130 nesmrteľných príbehov. Sprostredkuje jedinečnú poetiku a ducha pôvodných starozákonných a novozákonných spisov a textov. Oživuje biblické postavy i atmosféru života v Svätej zemi cez nádherné ilustrácie, kresby, fotografie a mapy či cez historické reálie a objekty. Predstavuje hodnotný darček, ktorý poteší každého člena rodiny.
24,15 €
Mack Thomas
S nesmiernou radosťou v srdci a nie menšou vďačnosťou Bohu, Vám predkladáme Bibliu pre drobčekov. Je to Biblia pre deti špeciálne určená vekovej kategórii od 0 – 3 rokov, teda tým najmenším.Svojimi obrázkami, výberom príbehov, jednoduchosťou a opakovaním textu sa stáva očarujúcou knihou v rukách malého dieťaťa a napĺňa jeho potreby. Jej zrozumiteľnosť a nadčasovosť však zaujme i starších. Ponúkame niekoľko dôvodov, prečo má táto detská biblia úspech nielen u detí: málo textu na stranách umožňuje „rýchle detské čítanie“ - pretáčanie strán také typické práve pre najmenších;opakovanie slov, viet a fráz dovoľuje dieťaťu zapojiť sa do príbehu hneď pri prvom čítaní;výstižne zachytené charakterové vlastnosti jednotlivých biblických postáv nakreslených s veľkými očami a zreteľným výrazom v tvári – tak ako to drobci milujú;rýchle sa meniace príbehy vyrozprávané v 1. osobe;tipy pre rodičov ako sa rozprávať s najmenšími deťmi o biblických témach...Spolu s Ježišom hovoríme i my: „Dovoľte maličkým prísť ku mne. Dovoľte to aj tým úplne najmenším drobcom.“
12,51 €
Charlote Thoroe (ed.)
Najobľúbenejšie príbehy pre malých čitateľov. Obrázková Biblia je nádherne spracované dielo, v ktorom deti objavia najobľúbenejšie príbehy zo Svätého Písma. Kratšie texty doplnené o milé ilustrácie priblížia deťom najdôležitejšiu knihu pre kresťana naozaj skvelým spôsobom. Malým deťom budú túto knihu s radosťou čítať rodičia a mladší žiaci to už zvládnu sami, pretože písmenka sú presne v takej veľkosti ako deti na prvom stupni základnej školy majú rady.Kniha je vhodná aj ako darček, na úvodnej strane nájdete aj priestor na napísanie venovania.Vhodná pre deti 4+.
12,51 €
Nový Zákon v modernom jazyku (pre seniorov). Druhá časť Svätého písma - Biblie, Nový zákon v preklade "Nádej pre každého". Preklad aktualizovaný do súčasného, ľahko zrozumiteľného jazyka. Veľké písmená pre ľahké čítanie, odľahčený papier pre ľahké držanie (aj po ležiačky). Prevedenie SENIOR je ilustrované reprodukciami olejomalieb Daniela Bonnella "Ježišové podobizne".
9,66 €
Sväté Písmo Starého a Nového zákona. Praktické elegantné vreckové vydanie Biblie, vhodné nielen na cesty do tašky, ale aj ako príručné Sväté Písmo do každej knižnice. Toto najnovšie vydanie Svätého Písma obsahuje texty Starého a Nového Zákona. Katolícky preklad s úvodmi k jednotlivým spisom a poznámkami prof. Jozefa Heribana SDB.Biblia vyšla v novom vydaní vo flexi väzbe: Biblia: Starý a Nový zákon (vrecková, oranžová).
14,00 €
koženka. Kompletné vydanie Svätého písma – Starý a Nový zákon vo vreckovom prevedení. Vhodná na cesty do tašky. Koženkový obal.
16,00 €
kolektív
Je Vaším každodenným sprievodcom?Chcete ju darovať?Alebo si jednoducho myslíte, že patrí do každej knižnice?Nech už hľadáte Bibliu na všedný, alebo sviatočný deň, na štúdium, alebo meditáciu, toto mimoriadne pekné katolícke vydanie určite splní Vaše očakávania.K dispozícii je aj obal na túto Bibliu, alebo iný: Obal na Bibliu (tmavomodrý, tmavozelený).
33,00 €
Pat Alexander
Pútavé biblické príbehy, ktoré vás naučia základom angličtiny. Kniha My first Bible – Biblické príbehy je pokladnicou známych, aj menej známych príbehov Biblie. Kniha obsahuje viac ako 60 príbehov, špeciálne vybratých pre malé deti a začiatočníkov anglického jazyka. Ponúka základ, z ktorého vychádza rastúca znalosť Biblie. Kniha je ilustrovaná nádhernými obrázkami, ktoré oživujú text a je prerozprávaná ideálne pre začínajúcich čitateľov.
13,48 €
Vreckové vydanie (so zapínaním). Sväté písmo je dostupné vo 4. opravenom vydaní: Sväté Písmo - Jeruzalemská Biblia, vrecková (2015).Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy. Doteraz nijaké vydanie Svätého písma na Slovensku neponúklo čitateľovi ďalšiu špecialitu Jeruzalemskej Biblie. Sú ňou marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
13,48 €
Slovenský ekumenický preklad bez deuterokánonických kníh. Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (»«), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
15,23 €
Ekumenický preklad. Anglicko-slovenská Nová zmluva. Slovenský text (ľavá strana, párne strany), uvedený paralelne s anglickým textom (pravá strana, nepárne strany).Slovenská verzia textu - Slovenský ekumenický preklad 2. opravené vydanie 2011, anglická verzia textu - Holy Bible, New Living Translation 2007.
9,50 €
Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.O preklade:Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
33,95 €
4. opravené vydanie. Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (»«), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
5,14 €
Slovenská liturgická komisia
Rímskokatolícky preklad Novej Zmluvy preložený podľa typického vydania Novej Vulgáty, schválený Posvätnou kongregáciou pre sviatosti a bohoslužbu. Úvody k jednotlivým knihám pripravil Prof. Dr. Jozef Heriban. Dostupné v dvoch farebných variantoch: modrý a vínovočervený.
12,13 €
Leena Laneová; Gillian Chapmanová
pre deti 5+. Nový zábavný spôsob ako sa naučiť niečo z Ježišovho života. Táto kniha priam prekypuje príbehmi, modlitbami, skladačkami puzzle a hrami, ktoré sú tematicky priradené k jednotlivým postavám a udalostiam zo Svätého Písma, od Noema a stavania archy, až po Ježišovo premenenie vody na víno v Káne Galilejskej. Z dlhej jazdy autom alebo z upršaného dňa kniha Biblia hrou urobí dobrodružnú výpravu.Kniha je venovaná najmä deťom od 5 - 10 rokov a je to skvelý tip na darček.
9,70 €
Staňte sa členom ZachejClubu
a získajte množstvo výhod:
Doručenie zadarmo nad 39 €
pri platbe vopred (platí pre vybrané služby)
Zľavy za vernosť
Zľava na novinky 10 %
História objednávok
Za každý nákup 3 % do peňaženky
Prelistovanie kníh
Nákup e-kníh a audiokníh
Pridávanie do Wishlist-u
Pridávanie do Wishlist-u
Doručenie zadarmo nad 39 € pri platbe vopred (platí pre vybrané služby)
Zľavy za vernosť
Zľava na novinky 10 %
História objednávok
Za každý nákup 3 % do peňaženky
Prelistovanie kníh
Nákup e-kníh a audiokníh
Pridávanie do Wishlist-u
Doručenie zadarmo nad 39 € pri platbe vopred (platí pre vybrané služby)
Zľavy za vernosť
Zľava na novinky 10 %
História objednávok
Za každý nákup 3 % do peňaženky
Prelistovanie kníh
Nákup e-kníh a audiokníh
Pridávanie do Wishlist-u
Overené zákazníkmi
Ďalšie hodnotenia100%
dodacia lehota
kvalita komunikácie
* hodnotenia za posledných 90 dní
Jana, pred 1 dňom
Skúsenosti s obchodom vynikajúce.
Mária, pred 4 dňami
Velmi rýáchla dodavka tovaru
Mária , pred 5 dňami
Veľmi dobrý výber kníh. Vždy si tu niečo vyberiem. Vrelo odporúčam.
Oľga , pred 6 dňami
Obchod na ktorý sa môžno určite spoľahnúť. Keby sa ma niekto spýtal, či si viem predstaviť prepojenie podnikania so službou... tak áno. Pre mňa je to práve Z a ch e j.
Elena, pred týždňom
mám rada tento obchod, mám rada jeho knihy, i ostatné
Miriam, pred týždňom
Rýchle doručenie a výhoda výberu vyzdvihnutia
Lubomir, pred týždňom
Rychla a spolahliva zasielka knih.
Anna, pred týždňom
Rýchly čas dodania,možnosť výberu výdajného miesta
Veronika, pred týždňom
Maximálna spokojnosť.
Simona, pred týždňom
Odporúčam.
100% zákazníkov
nás odporúča
Zdroj: Heureka.sk
Doručenie zadarmo
nad 49 € k platbe vopred
Platí pre vybrané služby
Doručenie aj
do 24 hodín
V pracovných dňoch
99 % produktov
na sklade
17255 produktov
99 % produktov
na sklade
17255 produktov
100% zákazníkov
nás odporúča
Zdroj: Heureka.sk
Doručenie zadarmo
nad 49 € k platbe vopred
Platí pre vybrané služby
Doručenie aj
do 24 hodín
V pracovných dňoch
99 % produktov
na sklade
17255 produktov
100% zákazníkov
nás odporúča
Zdroj: Heureka.sk
Doručenie zadarmo
nad 49 € k platbe vopred
Platí pre vybrané služby
Doručenie aj
do 24 hodín
V pracovných dňoch
99 % produktov
na sklade
17255 produktov
ShopRoku 2021
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2020
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2019
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2018
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2017
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2016
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2015
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2014
Finalista - Zábava
ShopRoku 2014
Finalista - Zábava
ShopRoku 2021
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2020
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2019
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2018
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2017
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2016
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2015
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2014
Finalista - Zábava
ShopRoku 2021
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2020
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2019
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2018
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2017
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2016
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2015
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2014
Finalista - Zábava